Prestation :
TRADUCTION et INTERPRÉTATION DE LIAISON dans 3 langues : ANGLAIS, ALLEMAND, RUSSE.
TRADUCTION de tous types de documents : brochures, notices d’utilisation, sites Internet, échanges d’emails, newsletters, journaux d’entreprises, communiqués de presse, rapports, cahiers des charges, contenus de formations, présentations, etc.
INTERPRÉTATION DE LIAISON en France et à l’étranger. Visites d’usines, réception de visiteurs, salons professionnels, développement à l’export, réunions de chantier, formations techniques, audits, etc.
ACCOMPAGNEMENT LINGUISTIQUE INDIVIDUEL : rafraîchir ses connaissances en anglais ou allemand, se préparer à un entretien ou à une réunion, prospecter les marchés internationaux.
Références :
Plus de 25 ans d’expérience pour vous apporter une combinaison de deux qualités : technicité et sensibilité.
Mon parcours professionnel est riche et varié : assistante export, assistante de direction trilingue, traductrice interne en entreprise.
Depuis 2003, je suis traductrice-interprète indépendante, au service des entreprises, agences de traduction et organisations internationales.
Professionnalisme et confidentialité.
Diplômée de l’Ecole Supérieure de Secrétaires Traductrices de Lyon (ESST/ESTRI).
Membre de la SFT (Société Française des Traducteurs www.sft.fr).
Compétences / Thématique d'intervention :
Domaines TECHNIQUES :
► Maintenance industrielle
► Bâtiment, architecture, couverture-zinguerie
► Environnement, développement durable
► Assainissement, canalisations plastiques
► Vêtements, chaussures et équipements outdoor
Domaines GÉNÉRAUX :
► Communication interne et externe
► Humanitaire, organisations internationales, santé, soins palliatifs, cancer
► Tourisme, musique, expositions artistiques